Η Κέλλυ Πασματζή απέκτησε το Πτυχίο της από το Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης το 2006. Στη συνέχεια, συνέχισε τις σπουδές της στις Μεταφραστικές και Διαπολιτισμικές Σπουδές στο CTIS, Πανεπιστήμιο του Μάντσεστερ, όπου ολοκλήρωσε το Μεταπτυχιακό της (2008) και το Διδακτορικό της (2014). Στο Μάντσεστερ, δίδαξε για τρία χρόνια τις πρακτικές ενότητες (Αγγλικά-Ελληνικά, Ελληνικά-Αγγλικά) διαφόρων μεταπτυχιακών μαθημάτων στη μετάφραση, όπως η λογοτεχνική μετάφραση, μετάφραση εμπορικών κειμένων, η μετάφραση για διεθνείς οργανισμούς, καθώς και η τεχνική και επιστημονική μετάφραση.
Κατά τη διάρκεια των διδακτορικών της σπουδών, συμμετείχε ενεργά σε διάφορες ακαδημαϊκές δραστηριότητες. Ήταν μέλος της οργανωτικής επιτροπής του 6ου Συνεδρίου IPCITI, το οποίο πραγματοποιήθηκε στο Μάντσεστερ, και για το οποίο η επιτροπή εξασφάλισε χρηματοδότηση από το MHRA (Ηνωμένο Βασίλειο). Το 2010, παρακολούθησε εντατική εκπαίδευση στην έρευνα ως υποψήφια του Θερινού Σχολείου Έρευνας στη Μετάφραση, που πραγματοποιήθηκε στο UCL. Έχει παρουσιάσει εργασίες και συμμετάσχει σε μια σειρά εκδηλώσεων (συνέδρια, συμπόσια, πάνελ) στο Ηνωμένο Βασίλειο και στην Ευρώπη.
Επίσης, έχει διατελέσει κριτής σε επιστημονικά περιοδικά στον τομέα των Μεταφραστικών Σπουδών.







